I started the new year with a flew and feeling sad with my current life state, perhaps I thought that everything will change as soon as the 2017 cling at my door, but it didn’t and I am not enjoying much my work, I am constantly watching the hours passing by and longing for my two days off, which is rather depressing. I just hope things change: that I find happiness and a nest where I am surrounded by lovely ones and where I can feel the sensation of relieve.
All the fog that has been numbing the horizon will disappear but, meanwhile these wishes don’t come true, tea and books are helping me reminding that life has its secret pleasures. So today, I spent my second day off with one of my favorite tea brands @twgteaofficial! Christmas was kind enough to present me with a box of a green tea with alluring notes of red berry and royal pineapple. Charlotte Brontë couldn’t have a better company! I just wish that life was all about tea, flowers and books, for me this would be heaven!
//Ouve a fonte translúcida da quinta Cercada de varandas onde a ausência De alguém eterna mora e se debruça.// Some of my favorite belongings collected in this year are displayed in this photo: a lovely handmade notebook from @lisireh , a book full of poetries called Coral from Sophia de Mello Breyner founded on @livrariaflaneur and a whimsy illustration from the talented @mirjamsiim
I just need more time to appreciate this beauty.
Past week: enjoying a special moment with Cátia. Drinking tea and bringing home new treasures: lovely postcards and a new book with the prettiest botanical illustrations.
Let us live in a lull of the long winter winds
Where the shy, silver-antlered reindeer go
On dainty hoofs with their white rabbit friends
Amidst the delicate flowering snow.
All of our thoughts will be fairer than doves.
We will live upon wedding-cake frosted with sleet.
We will build us a house from two red tablecloths
And wear scarlet mittens on both hands and feet.
Let us live in the land of the whispering trees;
Alder and aspen and popular and birch;
Singing our prayers in a pale, sea-green breeze
With star-flower rosaries and moss blankets for church.
All of our dreams will be clearer than glass,
Clad in the water or sun as you wish,
We will watch the white feet of the young morning pass,
And dine upon honey and small shiny fish.
Let us live where the twilight lives after dark,
In the deep drowsy blue, let us make a home.
Let us meet in the cool evening grass with a stork,
And a whistle of willow played by a gnome.
Half-asleep, half-awake, we shall hear, we shall know
The soft “Miserere” the wood-swallow tolls,
We will wander away where the wild raspberries grow,
And eat them for tea from two lily-white bowls.
A poem from Elisabeth Bishop
Vivamos na acalmia dos longos ventos de inverno
onde a tímida rena de chifres prateados anda
sobre delicadas patas com os seus amigos coelhos brancos
pelo meio da fina e florescente neve.
Todos os nossos pensamentos serão mais delicados que pombas.
Viveremos sobre um bolo de noiva coberto de saraiva.
Construiremos a nossa casa com duas toalhas de mesa vermelhas.
E usaremos mitenes escarlates nas mãos e nos pés.
Vivamos no país das árvores sussurrantes,
o amieiro e a aia e o choupo e o vidoeiro,
entoando preces através de uma brisa pálida, verde-mar,
num templo de rosários de flores e cantos de musgo.
Todos os nossos sonhos serão mais límpidos que vidro.
Vestidos de água ou de sol, como desejares,
veremos passar os brancos pés da manhã jovem
e jantaremos mel e pequeno peixes cintilantes.
Vivamos onde o crepúsculo vive depois do anoitecer,
no profundo, sonolento azul, façamos a nossa casa.
Encontremo-nos na erva fresca da tardinha com uma cegonha
e um assobio de salgueiro, tocado por um gnomo.
Meio adormecidos, meio despertos, ouviremos, conheceremos
o suave “Miserere” que a andorinha do bosque toca.
Vaguearemos até onde crescem as framboesas silvestres
e comê-las-emos ao chá e duas taças brancas com lírios.
Um poema de Elisabeth Bishop
Words started to fall and shaping an affable nest in my hands. Pages immersed and become profound as a forest. A deer woke up and cautiously march until reach a niche of my bare skin to kindly caress it.
My Life is made of unexpected consonances that make me smile once in a while. Sometimes, words are stollen from me and, ever and again, restituted. Thank you Flaneur for this precious gift.
“For some nights I slept profoundly; but still every morning I felt the same lassitude, and a languor weighed upon me all day. I felt myself a changed girl. A strange melancholy was stealing over me, a melancholy that I would not have interrupted. Dim thoughts of death began to open, and an idea that I was slowly sinking took gentle, and, somehow, not unwelcome possession of me. If it was sad, the tone of mind which this induced was also sweet. Whatever it might be, my soul acquiesced in it.”
J. Sheridan Le Fanu